MOCKING WAR | ЗНУЩАЛЬНА ВІЙНА
1 min read
ENG | УКР
MOCKING WAR
Russia’s War Enters “The Mocking Stage”
Summary: Since his red carpet at the Alaska Summit, and with a collar on the neck of the American president, Putin launches four direct attacks on the West – mocking the leadership of the President of the United States.
Over the last two weeks, Putin’s four direct attacks on American, UK and EU interests, property and lives signals a new stage of the war – The Mockery Stage.
Free to rape, murder an pillage without fear of any consequences from 1600 Pennsylvania Avenue, Putin now seeks to show dominance by mocking President Trump knowing that at this moment in the war, there is little meaningful evidence of his willingness to hold Russia to account.
Did Putin raise his glass to the man in 1600 Pennsylvania Avenue with an affectionate Russian toast — «За друзей, которые всегда рядом» (“To friends who are always there”)”?
Who can say?
But expect Putin to continue to test the limits, if there are any.
More here.
DW Phillips

***
ЗНУЩАЛЬНА ВІЙНА
Війна Росії вступає в «стадію знущання»
Короткий зміст: З моменту появи на червоній доріжці на саміті на Алясці та з коміром на шиї американського президента Путін здійснив чотири прямі напади на Захід, глузуючи з лідерства президента Сполучених Штатів.
За останні два тижні чотири прямі напади Путіна на інтереси, власність та життя Америки, Великої Британії та ЄС сигналізують про новий етап війни – Стадію глузувань.
Вільний ґвалтувати, вбивати та грабувати, не боячись будь-яких наслідків з будинку за адресою Пенсільванія-авеню, 1600, Путін тепер прагне продемонструвати своє домінування, глузуючи з президента Трампа, знаючи, що на даний момент війни мало вагомих доказів його готовності притягнути Росію до відповідальності.
Чи підняв Путін свій келих за чоловіка на Пенсільванія-авеню, 1600, з ніжним російським тостом — «За друзів, які завжди поруч» («За друзів, які завжди поруч»)?
Хто може сказати?
Але очікуйте, що Путін продовжуватиме випробовувати межі, якщо такі є.
Більше тут.
Д.В. Філіпс

